Стоит только захотеть!

21.11.2007

Идем проторенной дорожкой

Те пособия, которые используются при изучении иностранного языка в учебных центрах, можно без труда найти на полках книжных магазинов. Широкий ассортимент оставляет за вами право выбора. Какой учебник предпочти? Можно провести опрос среди знакомых, посещающих языковые курсы, какими книгами они пользуются на занятиях и довольны ли данными пособиями. Если же чужому мнению вы не доверяете, узнайте, по каким книгам занимаются в наиболее престижных и заслуживающих вашего доверия центрах. При этом учитывайте специфику предстоящего вам обучения – здесь больше подойдут учебники, в которых много теоретических объяснений и упор делается на письменные упражнения, а не на обсуждение различных тем в группе. Имейте в виду, к упражнениям обязательно должны быть ключи, чтобы можно было себя проверить. Еще один совет – обратите внимание на учебники, к которым прилагаются аудиокассеты или СD-диски. При таком варианте вы сможете воспринимать информацию и зрительно, и на слух.

Плюсы
Не нужно «изобретать велосипед» – объем и последовательность подачи информации уже заложены в учебнике, программа обучения продумана за вас. Пособие не даст вам утонуть в море информации, служа ориентиром в изучении языка.

Минусы
При выполнении упражнений есть соблазн все время подсматривать правильные ответы. К тому же, некому объяснять вам ваши ошибки и отвечать на возникающие в ходе обучения вопросы. Если в комплект учебника не входит кассета или диск с аудиоматериалами, то фонетика будет вашей слабой стороной.

Помедленнее, пожалуйста, я записываю…

Для тех, кто хорошо воспринимает информацию на слух, подойдут лингафонные программы, записанные на аудио-, СD-R и видеоносители. Такие курсы снабжены справочной и словарной информацией, объясняют правила употребления в речи различных выражений, содержат задания на закрепление пройденного материала. Если это компьютерная программа, то можно даже потренироваться в произношении, повторяя за диктором фразы в микрофон. При выборе курса важно обратить внимание на то, чтобы английские слова, фразы и диалоги зачитывал носитель языка. Тогда вы усвоите действительно правильное произношение. Также хорошим подспорьем в обучении данным способом будет просмотр видеофильмов на изучаемом языке с субтитрами, иностранных телеканалов, прослушивание передач на радио «Голос Америки».

Плюсы
Вы можете наслаждаться настоящей, «живой» речью, одновременно тренируясь и вырабатывая у себя правильное произношение. Аудиокурсы позволяют сэкономить время – кассету можно слушать в дороге и дома, не отрываясь от других дел. Интерактивный курс на компьютере дает возможность в любой момент выбрать интересующую вас тему или информацию, а также сохранить усвоенный материал.

Минусы
Способ не подходит людям, плохо воспринимающим информацию на слух. Требуются специальные устройства.

Совмещаем полезное с приятным

Чтение газет и журналов, художественной и специализированной литературы на изучаемом языке особенно хорошо для углубления и закрепления языковых знаний. Для тех, кто только недавно начал изучение языка, больше подойдет адаптированная литература. В основном это художественные произведения, опубликованные в составе серий. Все книги в таких сериях подразделены на уровни сложности, поэтому каждому будет легко подобрать книгу именно для себя. Часто к таким книгам прилагаются кассеты, на которых текст из книги воспроизведен носителем языка. Неадаптированные тексты печатаются с параллельным переводом, либо без перевода. Для работы с такой литературой специалисты рекомендуют в процессе чтения подчеркивать в тексте все незнакомые слова, затем уточнить их значение в словаре, выучить и прочитать текст заново. Эффект будет, если прочитывать в день не меньше одного листа. Еще один способ – просто переписывать иностранный текст. Попутно будут запоминаться не только новые слова, но и усваиваться правила построения предложений, различные обороты, а особенно правописание слов. Но самым эффективным по качеству и быстроте считается способ, при котором делается письменный перевод иностранного текста на русский язык, а затем обратно с русского на английский, не подсматривая в оригинал.

Плюсы
Читая в оригинале, вы не только осваиваете иностранный язык, но и получаете информацию о различных событиях в мире из первых рук. А если вы увлекаетесь литературой, то чтение мировых шедевров позволяет вам узнать истинное лицо произведения, примерить на себя роль переводчика и открывает перед вами безграничные возможности собственной интерпретации каждого слова, каждой фразы автора, обретающих новый смысл, который, может быть, не смогли уловить другие переводчики. Кроме того, так вы познакомитесь с особенностями стилистики другого языка.

Минусы
Этот метод не подходит новичкам. Для того чтобы уловить смысл, необходимо хотя бы среднее знание грамматики.

Давай поговорим…

Сейчас больше всего ценится свободное владение иностранным языком. Для этого важно не только иметь большой словарный запас и навыки строить предложения, но и уметь на нем свободно и раскрепощенно разговаривать. А значит, нужно как можно больше практиковаться в общении на изучаемом языке. В качестве собеседников могут выступить либо друзья, знакомые с данным языком, либо прямые его носители. Носителей изучаемого языка найти не так уж сложно. Во Всероссийской библиотеке иностранной литературы очень много объявлений от иностранных студентов с предложениями безвозмездно пообщаться взамен экскурсии по Москве. Также поболтать не по-русски можно во всевозможных чатах, где вам предложат на выбор языки и темы разговора.

Плюсы
Вы быстро освоите разговорный язык и поймете, как общаются иностранцы в повседневной жизни, возможно, познакомитесь со слэнгом. Научитесь воспринимать иностранную речь на слух, выработаете правильное произношение.

Минусы
Полноценному общению могут помешать скованность и природная стеснительность обучаемого. К тому же, если это будет носитель языка, поначалу вам будет казаться, что собеседник говорит очень быстро и непонятно. В иностранных языках есть свои особенности произношения – правила "съедания" звуков, сливания их друг в дружку и т. п. Для носителей эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании. Поэтому общение с носителями языка не отменяет заучивания правил. Причем, чтобы такие «уроки» принесли пользу, одной встречи недостаточно, необходимо общаться постоянно.

Учимся с песнями

Заучивая стишки и скороговорки, пословицы и поговорки, напевая песенки на иностранном языке, можно легко и непринужденно выучить огромное количество новых слов. Рифмованные слова запоминаются намного легче. Можно купить кассету с песнями на языке, который вы учите, и книжку с текстами песен и комментариями к трудным для понимания местам. Найдите песню, которая вам нравится больше всего, – и пойте! Также можно знакомиться с различными шутками, загадками, выполнять тесты на иностранном языке, ведь то, что по-настоящему интересно, запоминается лучше.

Плюсы
Изучение языка превращается в увлекательный досуг. Без труда можно намного пополнить свой словарный запас.

Минусы
Такое обучение неэффективно для полноценного освоения грамматики. Построение предложений в стихах и песнях часто отличается от построения фраз в реальном общении.

Вживаемся в образ

Чтобы выучить иностранный язык, его не надо зубрить, его нужно понять, прочувствовать. Нет ничего лучше известных методов пропускания слова через все органы чувств. Так, стоит попытаться преобразовать слово в русское словосочетание. Например, английское слово surf – «прибой»: «Прибой «Сурсит» под ногами». Еще необходимо посмотреть вокруг и найти английские названия для всех предметов, которые вас окружают дома и на работе. Можно их даже подписать. Неплохо работает техника «дубляжа внутреннего кино». То есть вы вспоминаете или придумываете ситуацию с теми словами, которые учите в данный момент или которые никак не можете запомнить, и проговариваете ее (конечно, на изучаемом языке) про себя.

Плюсы
Вы органично сольетесь с языком, создадите сами для себя языковую среду, которую специалисты считают столь важной для изучения иностранного языка. Не придется прилагать больших усилий для заучивания слов – не заметите, как они запомнятся сами собой. Не нужно специально организовывать занятие – придумывать ассоциации и разговаривать про себя на изучаемом языке можно в любую свободную минуту.

Минусы
Этот метод требует богатого воображения. К тому же подходит исключительно для запоминания слов. Если вы еще неуверенно владеете языком и с трудом на нем разговариваете, то и придумать на этом языке различные истории вам будет очень сложно.

Не останавливаться на достигнутом

Напоследок хотелось бы дать несколько советов.

  • РАЗВИВАЙТЕ ЗНАНИЯ ГАРМОНИЧНО. Помните, что для всестороннего знания иностранного языка нужно уделять одинаковое количество внимания и времени как лексике, так и грамматике, и фонетике. Ведь без правильного произношения, например, вы не сможете добиться хорошего темпа речи. Поэтому не стоит зацикливаться на какой-то одной методике изучения языка, лучше совмещать все или хотя бы несколько техник сразу.
  • СТАРАЙТЕСЬ ПРЕОДОЛЕТЬ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ БАРЬЕР. Разговор на чужом языке – это больше, чем грамматика и количество запомненных слов. Это коммуникабельность и раскрепощенность. Можно разговаривать, зная 100 слов, и можно выучить 1000 слов и молчать как рыба.
  • ПРАКТИКУЙТЕ ЯЗЫК
    Многие ошибочно считают, что закончив курсы или самостоятельно изучив иностранный язык, можно наконец-то забросить книги и тетради подальше. Не тут-то было! Во-первых, выучить все невозможно. А во-вторых, язык – это, извините за сравнение, как фигура. Одного раза отсидеть на диете недостаточно. Нужно постоянно поддерживать ее в форме. Также и язык требует заботы и внимания в течение всей жизни. И чтобы он не «засох», нужно им пользоваться.
  • ДУМАЙТЕ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
    Считается, что лучший показатель продвинутости в иностранном языке – это когда человек начинает на нем думать.
  • ЛЮБИТЕ ТО, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ
    Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т. п. Потому что тот, кто добровольно может отдавать занятиям большую часть свободного времени, по-настоящему любит язык и хочет его выучить, а, значит, обучение приносит такому человеку не столько трудности, сколько удовольствие. Не обязательно тратить деньги на курсы, можно те же деньги истратить на книжки, кассеты, кино на иностранных языках. Так что самостоятельность и еще раз самостоятельность. Удачи!


КАК УЧИЛА ЯЗЫК Я
Михальцова Анна

В принципе, у меня уже были кое-какие знания английского языка, то есть начинала я заниматься не с нуля. Сначала мне надо было набрать хороший словарный запас. Не просто чего попало, а полезных слов, фраз, выражений и готовых форм, характерных для языка. Делала я это следующим образом:
1. У меня был обычный разговорник с переводом и кассетой, по которому я учила слова и фразы – но не все подряд, а то, что, на мой взгляд, мне действительно окажется нужным и полезным;
2. По всему дому я развесила таблички с названиями предметов – table, window и так далее;
3. Купила пару книжек на английском языке и читала по полстранице – странице в день, попутно заучивая неизвестные слова и составляя с ними предложения. При чем в придумываемых предложениях я старалась смоделировать ситуации, в которых буду реально использовать эти слова. Если мне не хватало слов для составления предложений, я заменяла их русскими. Главное – ничего не надо зубрить. Лучше побольше пользоваться теми словами и выражениями, которые учишь, а зубрежка ничем не поможет.
4. Старалась побольше общаться в англоязычных сайтах, поначалу используя при этом словарь.
Грамматику я учила по учебнику, выполняя все упражнения, которые мне показались нужными и интересными.